Catégorie : Écoute

Contractions, disparitions de mots, de lettres dans le français oral

Il y a souvent une différence entre le français à l’oral, quand on parle et le français à l’écrit. Dans toutes les langues, il y a une différence. En fait il y a des petits mots, des petites lettres qui disparaissent quand on parle et les mots se contractent voire changent de prononciation.

Vous allez d’abord lire les explications ci-dessous puis vous écouterez les audios et vous ferez l’exercice (vous pouvez aussi passer les explications !) :

1 – Nous allons commencer avec la négation. Quand on fait une négation en français, normalement elle se compose de deux parties. Il y a le « ne » et le « pas ». Par exemple : « je ne mange pas », « je ne dors pas ». Et quand on parle à l’oral, un phénomène un peu surprenant et un peu déroutant se produit : on supprime le « ne », le « ne » disparaît.

Par exemple : « j’aime pas travailler » – « Oh ! elle a pas fini son assiette » – « Vous êtes pas dans la bonne direction ».

On devrait dire : « je n’aime pas travailler », « Elle n’a pas fini son assiette » et « Vous n’êtes pas dans la bonne direction ».

Mais à l’oral, on a supprimé le « ne » et ça donne quelque chose de plus dynamique. Quand on parle, c’est plus rapide quand on supprime le « ne ».

Deux expressions courantes :

« Oh, j’y crois pas ».

On devrait dire « je n’y crois pas », mais à l’oral, on dit « j’y crois pas » et on l’utilise vraiment très souvent en français.

Exemple :

« – Oh, tu sais, mon ami Alex, eh bien il a décidé de tout plaquer. Il a quitté son job, il a donné son chat à sa mère et il est parti en Australie comme ça !

– Non, j’y crois pas !!! »

« C’est pas grave »

On devrait dire « Ce n’est pas grave ».

« C’est pas grave », ça veut dire que cela n’a pas d’importance.

Exemple : « Je n’ai pas terminé de faire mon exercice… Oh c’est pas grave! Je le ferai demain. »

Pour cette négation. Quand on la supprime, il y a un phénomène un peu spécial qui se produit avec le pronom je. Par exemple, quand on dit: « J’sais pas, peut-être demain… ». On entend le son « ch »

« je ne sais pas », ça devient « chais pas ». Donc, le « je », le « ne » et le « sais », ça devient « Chais pas ».

2 – Une autre circonstance où on supprime une lettre, où on contracte une lettre, c’est avec les pronoms tu et je.

Normalement, on devrait dire : Tu apprends quoi aujourd’hui ?

En fait, à l’oral, on dit « T’apprends quoi ? » et pas « Tu apprends quoi ? »

On fait ça quand le verbe commence par une voyelle, mais en réalité, ce n’est pas correct.

Des exemples : « T’es d’accord ou pas ? » – « T’as vu les infos ? » – « T’acceptes les chèques ? »

Devant un verbe qui commence par une consonne, c’est impossible.

Avec le pronom je, quand le verbe commence par une voyelle c’est normal. On écrit et on dit : « J’arrive !!! ». On supprime le « e » de « je » parce qu’il y a une voyelle.

Mais là où c’est intéressant, c’est qu’on fait aussi cette contraction à l’oral, avec des verbes qui commencent avec une consonne.

Exemple : « Ah oui, j’suis d’accord » – « j’pense qu’elle a raison » – « Aujourd’hui, j’porte une veste grise »

On a aussi le phénomène du son « je » qui devient « Ch »: « chui » (j’suis) d’accord », « ch’pense » (j’pense) », « Ch’porte » (J’porte). Alors qu’à l’écrit, c’est bien: « Je suis », « je pense », « je porte ».

Un autre exemple, quand il y a un autre pronom : « J’te dis » au lieu de « Je te dis ».

« Mais arrête, j’te dis ! « . C’est une forme d’insistance.

3 – Une autre disparition de la lettre « e » c’est dans l’article « le« .

Par exemple : « Vite ! Décroche l’téléphone ! » – « l’café est sur la table ».

Normalement, on devrait dire : « Décroche le téléphone s’il te plaît » ou « le café est sur la table ».

Mais quand on parle, on a tendance à aller plus vite et à contracter le L.E (l’article « le ») avec le mot suivant quand il commence par une consonne, ce qui n’est pas correct : « l’téléphone », « l’café ».

Le « e » disparaît souvent dans d’autres situations pour aller plus vite :

cette ==> »c’te » – venir ==> « v’nir » – tenir ==> « t’nir » – me faire ==> « m’faire » …

4 – Enfin, il y a la contraction du pronom « il » ou « ils » en « i » et du pronom « elle » ou « elles » en « e » prononcé « é » (le son « l » disparaît).

« i m’a dit qu’il fallait faire comme ça » – « i m’a fait mal ! » – « i pense comme moi »

« é m’a dit au revoir » – « é m’a beaucoup fait rire »

Le « il » peut disparaître complètement aussi : « S’te plaît »

 

Petites phrases qui mélangent un peu toutes ces disparitions, contractions, élisions :

« Hum… J’aime pas trop l’café, j’préfère l’thé ».

« J’suis pas sûr. J’trouve que l’autre idée était meilleure »

« C’est pas grave, j’te dis !  »

« La piqure, é m’a même pas fait mal ! »

Audios :

1 –
3 –

5 –

7 –

9 –

11 –

13 –

2 –

4 –

6-

8 –

10 –

12 –

14 –

Exercice :


https://moldovafrance.fr/wordpress/h5p/2022/08/20/contractions-disparitions-de-mots-de-lettres-dans-le-francais-oral/

Film : « Demain » (environnement)

Bande-annonce du film

Demain est un film documentaire français réalisé par Cyril Dion et Mélanie Laurent, sorti en 2015. Devant un futur que les scientifiques annoncent préoccupant, le film a la particularité de ne pas donner dans le catastrophisme. Adoptant un point de vue optimiste, il recense des initiatives dans dix pays, face aux défis environnementaux et sociaux du XXIème siècle, qu’il s’agisse d’agriculture, d’énergie, d’économie, d’éducation ou de gouvernance.

Fait rare pour un documentaire, il dépasse le million d’entrées en France. Il remporte en 2016 le César du meilleur film documentaire.

Regardez d’abord la bande-annonce en entier (ici), puis faites les exercices :


https://moldovafrance.fr/wordpress/h5p/2021/03/03/film-demain/